Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.belstu.by/handle/123456789/34239
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorАбдурахмонова, З. Ю.-
dc.date.accessioned2020-06-23T11:34:28Z-
dc.date.available2020-06-23T11:34:28Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationАбдурахмонова, З. Ю. Основные трудности в процессе перевода для научно-технического текста / З. Ю. Абдурахмонова // Общественные и гуманитарные науки : материалы докладов 84-й научно-технической конференции, посвященной 90-летнему юбилею БГТУ и Дню белорусской науки (с международным участием), Минск, 03-14 февраля 2020 г. - Минск : БГТУ, 2020. – С. 296-297.ru
dc.identifier.urihttps://elib.belstu.by/handle/123456789/34239-
dc.description.abstractПри переводе научно-технической литературы возникает очень много трудностей, связанных с узнаванием в тексте и переводом различных грамматических форм и конструкций. Это относится, прежде всего, к таким конструкциям, как группа существительного с распространенным определением, когда не узнают “стык” артикля с пояснительными словами, который является основным признаком распространенного определения.ru
dc.format.mimetypeapplication/pdfru
dc.language.isoruen
dc.publisherБГТУru
dc.subjectперевод текстаru
dc.subjectтехнический переводru
dc.subjectперевод научно-технической литературыru
dc.subjectобучение английскому языкуru
dc.titleОсновные трудности в процессе перевода для научно-технического текстаru
dc.typeArticleru
dc.identifier.udc802.0-
Appears in Collections:Общественные и гуманитарные науки

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Abdurahmonova_Osnovnye_trudnosti.pdf87.52 kBAdobe PDFView/Open



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.