Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
                
    
    https://elib.belstu.by/handle/123456789/24059| Название: | Сацыяльна-эканамічныя ўмовы існавання сучаснай перакладной мастацкай літаратуры ў Беларусі | 
| Авторы: | Лабоха, Яўгенія Канстанцінаўна | 
| Ключевые слова: | мастацкі пераклад сучасная літаратура беларускамоўныя пераклады пераклады на беларускую мову краўдфандынг беларускія кнігі перакладныя выданні художественный перевод современная литература перевод на белорусский язык | 
| Дата публикации: | 2017 | 
| Издательство: | БГТУ | 
| Библиографическое описание: | Лабоха, Я. К. Сацыяльна-эканамічныя ўмовы існавання сучаснай перакладной мастацкай літаратуры ў Беларусі / Я. К. Лабоха // Труды БГТУ. Сер. 4, Принт- и медиатехнологии. - Минск : БГТУ, 2017. - № 2 (201). - С. 123-129 | 
| Краткий осмотр (реферат): | У артыкуле зроблены агляд сучасных умоў існавання перакладной мастацкай літаратуры ў Беларусі. Разгледжаны асаблівасці функцыянавання беларускіх выдавецтваў, якія працуюць з перакладамі, з улікам уплыву эканамічных фактараў (прысутнасць на кніжным рынку кніг расій- скіх выдавецтваў, высокі падатак на даданую вартасць, адсутнасць падтрымкі беларускамоўных выданняў з боку дзяржавы). Адзначана, што прыватныя выдавецтвы маюць дадатковыя цяжкас- ці з распаўсюджаннем выданняў. Адлюстраваны характэрныя рысы развіцця краўдфандынгавых праектаў, звязаных з мастацкімі перакладамі: ахарактарызаваны асаблівасці саміх праектаў, пе- ралічаны фактары, неабходныя для іх паспяховай рэалізацыі. Адзначана, што ў Беларусі дзейні- чаюць дзве краўдфандынгавыя пляцоўкі — Talaka і Ulej, праілюстравана розніца паміж імі. Разг- леджана сітуацыя ў галіне перакладаў з боку зацікаўленых асоб, г. зн. перакладчыкаў. Пераліча- ны асобы, якія паўплывалі і ўплываюць на развіццё беларускага мастацкага перакладу ў ХХІ ст., выяўлена роля майстроў перакладу і маладых ініцыятыўных перакладчыкаў. Адзначаны дасяг- ненні беларускіх перакладчыкаў, падкрэслены ўмовы, якія аказваюць спрыяльнае ўздзеянне на развіццё перакладчыцкай працы. Пералічаны выдавецтвы, якія звяртаюць найбольшую ўвагу на выданне беларускіх перакладных кніг. | 
| URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | https://elib.belstu.by/handle/123456789/24059 | 
| Располагается в коллекциях: | выпуск журнала постатейно | 
Файлы этого ресурса:
| Файл | Описание | Размер | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Laboha_Sacyjal'na-jekanamіchnyja_umovy.pdf | 314.41 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть | 
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.

