Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://elib.belstu.by/handle/123456789/66445
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorКовалева, Татьяна Григорьевна-
dc.date.accessioned2024-06-24T05:30:14Z-
dc.date.available2024-06-24T05:30:14Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationКовалева, Т. Г. Роль и место перевода в развитии профессионально ориентированной иноязычной компетенции / Т. Г. Ковалева // Общественные и гуманитарные науки. Военная подготовка : материалы 88-й научно-технической конференции профессорско-преподавательского состава, научных сотрудников и аспирантов, Минск, 24 января–16 февраля 2024 г. – Минск : БГТУ, 2024. – С. 169-173.ru
dc.identifier.urihttps://elib.belstu.by/handle/123456789/66445-
dc.description.abstractВ процессе использования перевода как средства развития коммуникативной компетенции решающим показателем его эффективности является адекватность. Как бы ни использовался перевод, он должен быть адекватным, то есть соответствующим смыслу текста оригинала, но, возможно, отличающимся от него полнотой или практической направленностью.ru
dc.format.mimetypeapplication/pdfru
dc.language.isoruru
dc.publisherБГТУru
dc.subjectпереводru
dc.subjectпрофессиональная переводческая деятельностьru
dc.subjectиностранный языкru
dc.subjectиноязычная компетенцияru
dc.subjectлингвопрофессиональная подготовкаru
dc.subjectпереводческая деятельностьru
dc.titleРоль и место перевода в развитии профессионально ориентированной иноязычной компетенцииru
dc.typeArticleru
dc.identifier.udc81’44-
Располагается в коллекциях:материалы конференции постатейно

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Ковалева_Роль.pdf156.22 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.