Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.belstu.by/handle/123456789/66445
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorКовалева, Татьяна Григорьевна-
dc.date.accessioned2024-06-24T05:30:14Z-
dc.date.available2024-06-24T05:30:14Z-
dc.date.issued2024-
dc.identifier.citationКовалева, Т. Г. Роль и место перевода в развитии профессионально ориентированной иноязычной компетенции / Т. Г. Ковалева // Общественные и гуманитарные науки. Военная подготовка : материалы 88-й научно-технической конференции профессорско-преподавательского состава, научных сотрудников и аспирантов, Минск, 24 января–16 февраля 2024 г. – Минск : БГТУ, 2024. – С. 169-173.ru
dc.identifier.urihttps://elib.belstu.by/handle/123456789/66445-
dc.description.abstractВ процессе использования перевода как средства развития коммуникативной компетенции решающим показателем его эффективности является адекватность. Как бы ни использовался перевод, он должен быть адекватным, то есть соответствующим смыслу текста оригинала, но, возможно, отличающимся от него полнотой или практической направленностью.ru
dc.format.mimetypeapplication/pdfru
dc.language.isoruru
dc.publisherБГТУru
dc.subjectпереводru
dc.subjectпрофессиональная переводческая деятельностьru
dc.subjectиностранный языкru
dc.subjectиноязычная компетенцияru
dc.subjectлингвопрофессиональная подготовкаru
dc.subjectпереводческая деятельностьru
dc.titleРоль и место перевода в развитии профессионально ориентированной иноязычной компетенцииru
dc.typeArticleru
dc.identifier.udc81’44-
Appears in Collections:материалы конференции постатейно

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Ковалева_Роль.pdf156.22 kBAdobe PDFView/Open



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.