Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://elib.belstu.by/handle/123456789/29395
Название: | Особенности перевода научно-технической литературы |
Авторы: | Гаврилова, М. Н. |
Ключевые слова: | перевод научно-техническая литература технический перевод научно-технический перевод изучение иностранного языка |
Дата публикации: | 2019 |
Издательство: | БГТУ |
Библиографическое описание: | Гаврилова, М. Н. Особенности перевода научно-технической литературы / М. Н. Гаврилова // Общественные и гуманитарные науки : материалы докладов 83-й научно-технической конференции профессорско-преподавательского состава, научных сотрудников и аспирантов (с международным участием), Минск, 4-15 февраля 2019 г. - Минск : БГТУ, 2019. – С. 153-154. |
Краткий осмотр (реферат): | Поскольку технический перевод используется для обмена специальной научно-технической информацией между людьми, говорящими на разных языках, он требует хорошего знания предмета описываемого в оригинале,владения языком перевода и оригинала, а также знания методики и техники перевода. При выполнении технического перевода используются определенные лексические, грамматические и стилистические средства языка. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | https://elib.belstu.by/handle/123456789/29395 |
Располагается в коллекциях: | Общественные и гуманитарные науки |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Gavrilova_Osobennosti perevoda.pdf | 83.69 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.