Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.belstu.by/handle/123456789/29395
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorГаврилова, М. Н.ru
dc.date.accessioned2019-06-04T12:27:23Z-
dc.date.available2019-06-04T12:27:23Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationГаврилова, М. Н. Особенности перевода научно-технической литературы / М. Н. Гаврилова // Общественные и гуманитарные науки : материалы докладов 83-й научно-технической конференции профессорско-преподавательского состава, научных сотрудников и аспирантов (с международным участием), Минск, 4-15 февраля 2019 г. - Минск : БГТУ, 2019. – С. 153-154.ru
dc.identifier.urihttps://elib.belstu.by/handle/123456789/29395-
dc.description.abstractПоскольку технический перевод используется для обмена специальной научно-технической информацией между людьми, говорящими на разных языках, он требует хорошего знания предмета описываемого в оригинале,владения языком перевода и оригинала, а также знания методики и техники перевода. При выполнении технического перевода используются определенные лексические, грамматические и стилистические средства языка.ru
dc.format.mimetypeapplication/pdfen
dc.language.isoruen
dc.publisherБГТУru
dc.subjectпереводru
dc.subjectнаучно-техническая литератураru
dc.subjectтехнический переводru
dc.subjectнаучно-технический переводru
dc.subjectизучение иностранного языкаru
dc.titleОсобенности перевода научно-технической литературыru
dc.typeArticleen
dc.identifier.udc81’255.2-
Appears in Collections:Общественные и гуманитарные науки

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Gavrilova_Osobennosti perevoda.pdf83.69 kBAdobe PDFView/Open



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.