Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://elib.belstu.by/handle/123456789/33816
Название: Особенности перевода научных статей в соответствии с требованиями международных баз данных (на примере сборника научных трудов «Вопросы криминологии, криминалистики и судебной экспертизы»)
Авторы: Вейзе, Андрей Аполлонович
Грекова, Тамара Константиновна
Камкар, Екатерина Владимировна
Шпаковский, Юрий Францевич
Ключевые слова: сборник научных трудов
редакционная подготовка
редакционная коллегия
редакционный совет
унификация перевода
требования международных наукометрических баз данных
научная статья
Дата публикации: 2020
Издательство: БГТУ
Библиографическое описание: Вейзе, А. А. Особенности перевода научных статей в соответствии с требованиями международных баз данных (на примере сборника научных трудов «Вопросы криминологии, криминалистики и судебной экспертизы») / А. А. Вейзе [и др.] // Труды БГТУ. Сер. 4, Принт- и медиатехнологии. - Минск : БГТУ, 2020. - № 1 (231). - С. 61-65.
Краткий осмотр (реферат): Статья посвящена редакционно-издательской подготовке материалов сборника научных трудов «Вопросы криминологии, криминалистики и судебной экспертизы», отдельные элементы которых подлежат переводу на английский язык. Сборник основан в 1970 г., выходит дважды в год в государственном учреждении «Научно-практический центр Государственного комитета судебных экспертиз Республики Беларусь». С целью корректной индексации отечественных публикаций в международных наукометрических базах данных (например, Scopus и Web of Science) представляется актуальным перевод материалов сборника на английский язык. В соответствии с редакционной политикой сборника уже предприняты конкретные шаги в данном направлении: на английский язык переведены название сборника, наименования разделов. Оглавление, аннотации, ключевые слова и отдельные научные работы также переводятся на английский язык. С учетом тематики сборника возникает необходимость унификации перевода на английский язык отдельных терминов, ученых степеней и званий, должностей, которые могут быть неправильно истолкованы специалистами стран дальнего и ближнего зарубежья при ознакомлении с научными публикациями белорусских коллег. Особое внимание уделяется правильному и полному представлению в научных статьях аффилиации (данных о местонахождении/принадлежности авторов к организации).
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://elib.belstu.by/handle/123456789/33816
Располагается в коллекциях:выпуск журнала постатейно

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
12.pdf664.61 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.