Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://elib.belstu.by/handle/123456789/39934
Название: Варыянтнасць перакладу твораў беларускіх пісьменнікаў на русскую мову
Авторы: Аскерка, В. В.
Пятровічава, Людміла Іванаўна
Ключевые слова: беларуская літаратура
пераклад
падрыхтоўка рукапісу
руская мова
рэдагаванне
тэксталогія
Дата публикации: 2009
Издательство: БГТУ
Библиографическое описание: Аскерка, В. В. Варыянтнасць перакладу твораў беларускіх пісьменнікаў на русскую мову / В. В. Аскерка, Л. І. Пятровічава // Труды БГТУ. №9. Издательское дело и полиграфия, 2009. – С. 3-5.
Краткий осмотр (реферат): Мэты нашага артыкула - звярнуць увагу на пытанні правільнага перакладу з беларускай мовы тэксты на рускую мову. У артыкуле памылкі, дапушчаныя перакладчыкамі пры перакладзе на рускую мову аналізуецца творчасць беларускіх пісьменнікаў. Прычыны такіх памылак даказаны. Васіль Творчасць Быкава - аб'ект нашага аналізу. Мы таксама даследуем такое пытанне, як творчае жадаючых. І вельмі важна сказаць, што артыкул уключае некаторыя прынцыпы правільнага перакладу. У рэзюмэ, якое мы гаворым пра неабходнасць перакладу некаторых тэкстаў Васіля Быкава.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): https://elib.belstu.by/handle/123456789/39934
Располагается в коллекциях:Труды БГТУ. № 9. Издательское дело и полиграфия, 2009

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Издательское дело и полиграфия.2009-3-5.pdf237.38 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.