Please use this identifier to cite or link to this item: https://elib.belstu.by/handle/123456789/44856
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorКазакова, Н. Ю.-
dc.date.accessioned2022-01-10T12:28:10Z-
dc.date.available2022-01-10T12:28:10Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.citationКазакова, Н. Ю. Локализация изданий: редакторский аспект / Н. Ю. Казакова // Скориновские чтения - 2021: роль книги в современном обществе : материалы V Международного форума, 7-8 октября 2021 г. – Минск : БГТУ, 2021. – С. 206-209.ru
dc.identifier.urihttps://elib.belstu.by/handle/123456789/44856-
dc.description.abstractРедакторский аспект локализации состоит как раз в оценке необходимости адаптаций и их уместном употреблении. Для этого нужно понимать лингвистические и культурные особенности оригинала, а также хорошо чувствовать свою аудиторию и видеть моменты, которые останутся ею не поняты или не приняты. Для создания качественного издания редактор должен минимизировать свое воздействие на итоговый продукт, по возможности избегая грубого переосмысления первоисточника. Этому способствует опора на традиции советской, российской и белорусской переводческих школ.ru
dc.format.mimetypeapplication/pdfru
dc.language.isoruru
dc.publisherБГТУru
dc.subjectпереводru
dc.subjectлокализация изданийru
dc.subjectлингвистическая адаптацияru
dc.subjectредактирование переводаru
dc.subjectнепереводимоеru
dc.titleЛокализация изданий: редакторский аспектru
dc.typeArticleru
dc.identifier.udc808.2-
Appears in Collections:Скориновские чтения - 2021: роль книги в современном обществе : материалы V Международного форума, 7-8 октября 2021 г.

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Казакова_Локализация.pdf134.92 kBAdobe PDFView/Open



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.