Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
https://elib.belstu.by/handle/123456789/34136
Название: | Перакладчаскiя трансфармацыi i матывы iх ужывання |
Авторы: | Ячная, Т. А. |
Ключевые слова: | перевод текста трансформации перевода переводческие трансформации способы перевода текста |
Дата публикации: | 2020 |
Издательство: | БГТУ |
Библиографическое описание: | Ячная, Т. А. Перакладчаскiя трансфармацыi i матывы iх ужывання / Т. А. Ячная // Общественные и гуманитарные науки : материалы докладов 84-й научно-технической конференции, посвященной 90-летнему юбилею БГТУ и Дню белорусской науки (с международным участием), Минск, 03-14 февраля 2020 г. - Минск : БГТУ, 2020. – С. 419-420. |
Краткий осмотр (реферат): | Каждый переводчик должен знать правила, хитрости и стереотипы, которые помогут в трудных случаях найти вариант перевода. Переводческие трансформации носят смешанный характер, сочетая в себе особенности различных структурно-уровневых и предметных преобразований. Выбор осуществляется интуитивно. |
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): | https://elib.belstu.by/handle/123456789/34136 |
Располагается в коллекциях: | Общественные и гуманитарные науки |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
YAchnaya_Perakladchaskiya.pdf | 146.34 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.